|
Autor: Piotr Sarnecki
|
|
czwartek, 25 sierpień 2005 |
sł. A. Mendygrał, mel. trad. "The Candlelight Fisherman" | Tato mój w Świnoujściu żył, | C G7 C | | | I rybakiem morskim był, | C F G | | | Miał swój kuter i sieci i kupę dzieci, | G F C | | | I pracował ile sił | C G7 C | | | | | | | Ref: | | | | A metodę taką miał, | | | | Żeby sprawdzić skąd wiatr wiał, | | | | Stawiał świeczkę na oknie i patrzył czy moknie, | | | | I czy jej nie gasi szkwał. | | | | | | | | Kiedy świeczka zgasła w lot, | | | | Tato w palcach skręcał knot, | | | | Mówił: dmucha za wiele, wyjdę w niedzielę, | | | | Jestem rybak a nie szprot. | | | | | | | | Kiedy promień równy był. | | | | Tato dalej w łóżku gnił. | | | | Mówił mamie: "Kochana, czekam do rana, | | | | Walczyć z flautą nie mam sił. | | | | | | | | Jeśli płomień szedł na West, | | | | Tato mówił: Dobra jest, | | | | Brał ze dwie półlitrówki by trafić w główki, | | | | Sprawdzał jak z tą rybą jest. | | | | | | | | Jeśli płomień szedł na North, | | | | Tato też opuszczał port, | | | | Gdy zapalał maszynę, miał taką minę, | | | | Jak ciut, ciut zalany lord. | | | | | | | | Jeśli ognik szedł na East, | | | | Tato w szklance moczył pysk, | | | | I tak mruczał nie płynę w tą złą godzinę, | | | | Po co zwiedzać mam Bałtisk. | | | | | | | | Kiedy dość pływania miał, | | | | Stary kuter w spadku dał, | | | | No i teraz codziennie, zawsze niezmiennie, | | | | Robię tak jak tato chciał. | | | | | | | | A metodę taką mam, | | | | By pogodę sprawdzić sam, | | | | Stawiam świeczkę na oknie i patrzę czy moknie, | | | | I czy jej nie gasi szkwał. | | | | | | | |
|
Zmieniony ( środa, 09 listopad 2005 )
|